О сайте (нормы пожарной безопасности) › Форумы › КОНСУЛЬТАЦИИ › Планы эвакуации
- В этой теме 3 ответа, 2 участника, последнее обновление 3 месяца, 1 неделя назад сделано
admin.
-
АвторСообщения
-
-
4 сентября 2025 в 14:52 - Views: 309 #38330
Manly
УчастникДобрый день!
По ГОСТ 34428-2018 при необходимости надписи на русском языке следует дублировать на национальных языках. В гостиницах, принимающих иностранных граждан, надписи на русском языке рекомендуется дублировать на английском языке.
Вопрос: национальные (государственные) языки это в конституции региона смотреть? Это распространяется на все планы эвакуации независимо от класса функциональной пожарной опасности здания?
-
4 сентября 2025 в 16:56 #38333
admin
ХранительЗдравствуйте! Не Вы первый этим вопросом озадачены ) С одной стороны, национальный язык в РФ русский и все на этом. В том числе и в Дагестанах и Чечнях – русский язык государственный и он же национальный. А вот с другой стороны, сейчас свобода наций на самоопределение и все такое. Какой нибудь местный типа чеченский или татарский ГПН с национальным уклоном сделает замечание, типа у нас в селе горном русиш ноу андестенд. Давай на чеченском надпись чтобы была. И обоснует вот этим вот ГОСТ. И вряд ли получится оправдаться. Потому что в этих национальных углах “каждый суслик себе агроном”.
По этому, рекомендую писать на русском (государственный), на их местном говоре (национальный) и на английском (если есть иноземцы, то есть не россияне). А вообще, этот нюанс Заказчик обязан отразить в своем Т.З. и указать четко пожелания о языках. Если ничего не говорит Заказчик, то национальный язык можно взять из справочника по региону. Можно даже из Википедии – обычно пишут. И да, на все планы эвакуации, в том числе. Функциональная пожарная опасность на этот момент не влияет.
Национа
-
5 сентября 2025 в 6:43 #38334
Manly
УчастникСпасибо, я ТЗ и пишу, у нас в Республике по конституции 2 государственных языка, их и укажу
-
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
